Pour la saison 2018-2019

la cotisation est fixée à 20 €

(10 € pour les demandeurs d'emploi
sur justificatif)

 Local du Cercle

10 rue Ancien Port des Catalans

(1er étage, escalier dans la cour)

 Donne droit aux cours gratuits

et au prêt des livres de la  bibliothèque

 (aux heures de cours)

Cercle officiel

 

Le Cercle Occitan de Narbona

propose à ses adhérents

 

des cours gratuits d'occitan :

les mardis et jeudis (en période scolaire)

 

Cercle officiel

 

 Le Cercle Occitan de Narbona

vous informe qu:

 

~ l'ACAD, Académie du Temps Libre,

propose un cours d'occitan

en partenariat avec le Cercle Occitan de  Narbona

chaque lundi de 14 h à 15 h 30.

ACAD, 38 av Gal Leclerc, 11100 Narbonne

 04 68 42 40 15  Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

 

drapeau occitan

  

 

 Le Cercle Occitan de Narbona

 

vous informe qu:

 

Tous les lundis, en période scolaire à 20 h

 

 Atelier Danses Traditionnelles :
Salle des fêtes 
Palais des Arts et du Travail 
Narbonne  

 

Los romegaires
04 68 65 03 53

 

 Page Facebook

 

Cercle officiel

 

 

Genièr de 2019 Febrièr de 2019 Març de 2019
1 dimars Vacanças 1 divendres   1 divendres Vacanças
2 dimècres Vacanças 2 dissabte   2 dissabte Vacanças
3 dijòus Vacanças 3 dimenge   3 dimenge Vacanças
4 divendres Vacanças 4 diluns   4 diluns Vacanças
5 dissabte Vacanças 5 dimars Gui S. 5 dimars Vacanças
6 dimenge Vacanças 6 dimècres   6 dimècres Vacanças
7 diluns   7 dijòus S
Albèrt C. 7 dijòus Vacanças
8 dimars S Gui S. 8 divendres   8 divendres Vacanças
9 dimècres   9 dissabte   9 dissabte Vacanças
10 dijòus Annia M. 10 dimenge   10 dimenge Vacanças
11 divendres   11 diluns   11 diluns  
12 dissabte   12 dimars Cristian C. 12 dimars S Gui S.
13 dimenge   13 dimècres   13 dimècres  
14 diluns   14 dijòus Lucia M. 14 dijòus Lucia M.
15 dimars Sèrgi G. 15 divendres   15 divendres  
16 dimècres   16 dissabte   16 dissabte SERADA
17 dijòus Albèrt C. 17 dimenge   17 dimenge  
18 divendres   18 diluns   18 diluns  
19 dissabte   19 dimars Alan S. 19 dimars Sèrgi G.
20 dimenge   20 dimècres   20 dimècres  
21 diluns   21 dijòus Annia M. 21 dijòus Albèrt C.
22 dimars Alan S. 22 divendres   22 divendres  
23 dimècres   23 dissabte Vacanças 23 dissabte  
24 dijòus Lucia M. 24 dimenge Vacanças 24 dimenge  
25 divendres   25 diluns Vacanças 25 diluns  
26 dissabte DICTADA 26 dimars Vacanças 26 dimars Cristian C.
27 dimenge   27 dimècres Vacanças 27 dimècres  
28 diluns   28 dijòus Vacanças 28 dijòus Annia M.
29 dimars Cristian C.       29 divendres  
30 dimècres         30 dissabte  
31 dijòus Miquèl D.       31 dimenge  
 
dim. G. SIE dim. A. SAUZEL dim. S. GRANIER
 dij. A. CHAPPERT dij. M. DEIT dij. L. Cant MAFFRE
dim. C. CHAUMONT  dij. A.  MAFFRE    S  SAQUETA

 

 

Cercle officiel

MARÇ de 2019

 

 

Dimars 26 a 18 h 30

(mardi)

Amb  Cristian Chaumont

IMG 6720

  Cercle officiel


 

 

 Dijòus 28 a 18 h 30

Amb Annia Maffre 

 Annie Maffre

Cors de cosina

Sala al debàs

(rez-de-chaussée)

 

Cercle officiel

 

 

  ABRIL de 2019 

 

Dimars  2 a 18 h 30

  (mardi)

 Amb Alan Sauzel

 

 

Conferéncia amb

JM VILLANOVA :

" Comedian, portaire Max"

Découvrir le théâtre de

MAX ROUQUETTE

 

 

 

Seguida de la saqueta

 

 

« Cet écrivain que le monde nous envie » « Monument d’Occitanie » « Il nous aide à ne pas désespérer de l’écriture » « Une certaine façon d’être au monde » « Si Max ROUQUETTE était italien, il serait célèbre en France »... Ainsi, « L’ase volaire », écrit pour la Compagnie de Théâtre d’Ombres « Le Théâtre de Mathieu », dont la texte est inédit en français, mais publié en italien : « L’asino volante ». Il reçut le « Primo Premio Internazionale per la Fabia Sestri Levante - H.C.Andersen » à Gènes, en 1993 !

 

De nombreuses pièces de théâtre furent traduites, pour les besoins de la représentation, en allemand, en arabe, en catalan, portugais, hongrois, polonais, anglais. La version française de « La pastorala das volurs » obtint en 1958 le « Prix du Casino d’Enghien » ; d’autres pièces furent traduites en français pour être jouées par des troupes d’amateurs ou dans le cadre du théâtre radiophonique, en Europe, au Québec, en Afrique. « La comédie du miroir » version française du « Miralhet » paraît également dans « L’Avant-scène ».

 

Depuis 1934 et « Secret de l’herbe », il n’a jamais laissé son chemin talentueux. Les cinq volumes de « Vert Paradis » marquent le temps, de 1962 à 1990. A la prose poétique, il propose « le théâtre, meilleur chemin pour rendre l’occitan au peuple auquel on a fait oublier sa langue. Il écrit plus de 15 pièces de théâtre, dont « Le glossaire » (1984) joué par la Comédie Française, et « Médée » (1989) montée par Jean-Louis MARTINELLI avec le Théâtre des Amandiers, de Nanterre.

 

Homme de lettres, lu dans le monde entier, Max ROUQUETTE demeure mal connu chez lui. Curieux ? Pas tant que cela ! Il a choisi d’écrire en occitan, dans une nation où « il n’est de bon bec que de Paris » et dans un temps où la langue d’Oc est considérée comme un « patois ».

Presentacion de qualques pèças de teatre (Extraches de la charradissa.)

 

Cercle officiel

 

 

Dijòus 4 a 18 h 30

(jeudi)

 

Amb Lucia Maffre

 

Lucia copie

 

Cors de CANT

Cercle officiel

 

 

Dimars 9 a 18 h 30

 (mardi)

 

Amb  Cristian Chaumont

IMG 6720

   Cercle officiel

 

 

Dijòus 11 a 18 h 30

 (jeudi)

Amb Miquèl Deit

IMG 6717

 

Cercle officiel

 

 

Dimars 16 a 18 h 30

  (mardi)

  Amb Sèrgi Granièr

 

Srgi GRANIER

 

Cercle officiel

 

 

 Dijòus 18 a 18 h 30

 

Amb Annia Maffre 

 

 Annie Maffre

Cors de cosina

 Sala al debàs

 

(rez-de-chaussée)

 

Cercle officiel

 

 

 

 VACANÇAS

 

REPRESA DELS CORSES LO 7 DE MAI

 

Amb Sèrgi Granièr

 

 Cercle officiel